Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre MAKE YOU FEEL MY LOVE When the rain is blowin' in your face And the whole world is on your case I could offer you a warm embrace To make you feel my love.
When the evening shadows and the stars appear And there is no one there to dry your tears I could hold you for a million years To make you feel my love.
I know you haven't made your mind up yet But I would never do you wrong I've known it from the moment that we met No doubt in my mind where you belong.
I'd go hungry, I'd go black and blue I'd go crawlin' down the avenue No, there's nothin' that I wouldn't do To make you feel my love.
Though storms are raging on the rollin' sea And on the highway of regrets Though winds of change are throwing wild and free You ain't seen nothin' like me yet.
I could make you happy, make your dreams come true Nothing that I wouldn't do Go to the ends of the Earth for you To make you feel my love...........................................Когда дождь уносится в Вашем лице И весь мир по вашему делу Я могу предложить вам теплые объятия Чтобы ты почувствуешь мою любовь.
Когда вечерние тени, и звезды появляются И нет никого, чтобы высушить Ваши слезы Я мог бы держать тебя за миллион лет Чтобы ты почувствуешь мою любовь.
Я знаю, что ты не сделал ваш разум вверх еще Но я никогда бы вы неправильно Я знал это с момента, что мы встретились Нет сомнений в моей голове, где вы принадлежите.
Я бы голодать, я бы черный и синий Я бы crawlin "по проспекту Нет, ничего ", что я бы не стал делать Чтобы ты почувствуешь мою любовь.
Хотя бури бушуют на море Rollin ' А на шоссе сожалений Хотя ветры перемен бросают дикие и свободные Вы не видели ничего ", как мне еще.
Я могу сделать тебя счастливой, чтобы ваши мечты сбылись Ничего, что я бы не стал делать К концам Земли для вас Чтобы ты почувствуешь мою любовь.
Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre Come gather round people Wherever you roam And admit that the waters Around you have grown And accept it that soon Youll be drenched to the bone. If your time to you is worth savin Then you better start swimmin or youll sink like a stone For the times they are a-changin.
Come writers and critics Who prophesize with your pen And keep your eyes wide The chance wont come again And dont speak too soon For the wheels still in spin And theres no tellin who that its naming. For the loser now will be later to win For the times they are a-changin.
Come senators, congressmen Please heed the call Dont stand in the doorway Dont block up the hall For he that gets hurt Will be he who has stalled Theres a battle outside and it is ragin. Itll soon shake your windows and rattle your walls For the times they are a-changin.
Come mothers and fathers Throughout the land And dont criticize What you cant understand Your sons and your daughters Are beyond your command Your old road is rapidly agin. Please get out of the new one if you cant lend your hand For the times they are a-changin.
The line it is drawn The curse it is cast The slow one now Will later be fast As the present now Will later be past The order is rapidly fadin. And the first one now will later be last For the times they are a-changin.......................................http://lyricstranslate.com Иди, собери вокруг людей, Везде, где ты бродишь, И пойми, что вода, Вокруг, везде где ты рос, Прими, что скоро, Будешь пропитан насквозь. Если ты хочешь сэкономить время, Тогда лучше начать плавание, Или ты пойдешь камнем на дно? Времена должны измениться...
Писатели и критики, Пророчащие пером, Будьте внимательны, Шанс потом не придёт. И не говорите слишком рано, Колёса всё еще в движении, Никто наверняка не знает, Это название. Для проигравшего, Теперь будет поздно победить, Времена должны измениться...
Сенаторы, конгрессмены, Пожалуйста, откликнитесь на призыв, Не стойте в дверях, И не блокируйте зал. Тот кто не пострадает, Зайдет в тупик. Снаружи бушует сражение, Это скоро встряхнет ваши окна, И постучит по вашим стенам. Времена должны измениться...
Матери и отцы, По всей земле, Не критикуйте то, что не можете понять, Ваши сыновья и ваши дочери Не в вашей команде, Ваши старые дороги быстро стареют, Пожалуйста, не вмешивайся в новое, Если ты не можешь предоставить свою помощь, Времена должны измениться...
Линия нарисована, проклятие брошено, Теперь медленный будет быстрым, Всё, что сейчас настоящее, позже будет прошлым, Порядок быстро выходит из моды, И первый сейчас, будет позже последним, Времена должны измениться...
Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre Rien ne va plus ♫ ♫ ♫ Sommeillant, je vois la nuit Des crimes lourds où l’on saigne Pauvre moi, pauvre de moi, L’outre est pleine à craquer
Au matin comme il est âcre Le goût du vin maudit va, dépensé tout mon crédit Car j’aurai soif aujourd’hui
Rien ne va, plus rien ne va Pour vivre comme un homme, un homme droit Plus rien ne va Pour vivre comme un homme droit
Dans tous le cabarets sans fond Où je m’enterre chaque nuit Je suis l’empereur des bouffons Le frère de n’importe qui
Je vais vomir mon repentir Au pied des tabernacles Mais comment prier dans la fumée De l’encens des diacres
Et comme un vieux loup dans les bois En fuyant le pire Je suis resté tout seul avec moi Près des montagnes où l’on respire
C’est là, que je voulais trouver Un air nouveau sur un sommet plus haut... Mais, Qui reconnaît de loin Un sapin d’un autre sapin?
Rien ne va, plus rien ne va Pour vivre comme un homme, un homme droit Plus rien ne va Pour vivre comme un homme droit
Loin de tout manège je suis ma vie En laissant ma trace dans la neige Pour qu’ll me retrouve l’ami qui me suit Loin de tout cortège
Ah, venez, levez-vous, venez par ici devant et derrière Nous n’avons que faux amis, Faux amours, faux frères
Vois-tu les sorcières ici ou là Dans la forêt qui bouge Vois-tu le bourreau tout là-bas Avec son habit rouge
Plus rien ne va ici déjà Sur nos chemins de terre Mais j’ai bien peur que l’au-delà Ressemble à un enfer
Rien ne va, plus rien ne va Pour vivre comme un homme,comme un homme, un homme droit Plus rien ne va Pour vivre comme un homme droit Моя цыганская ♫ ♩ ♩ ◡
В сон мне - желтые огни, и хриплю во сне я: «Повремени, повремени - утро мудренее!»
Но и утром всё не так, нет того веселья: или куришь натощак, или пьешь с похмелья.
Эх, раз, еще раз, еще много-много раз... Эх, раз, еще раз, еще много-много раз...
В кабаках - зеленый штоф, белые салфетки, - рай для нищих и шутов, мне ж - как птице в клетке.
В церкви - смрад и полумрак, дьяки курят ладан... Нет, и в церкви всё не так, всё не так, как надо!
Я - на гору впопыхах, чтоб чего не вышло, - на горе стои́т ольха, а под горою - вишня.
Хоть бы склон увит плющом - мне б и то отрада, хоть бы что-нибудь ещё... Всё не так, как надо!
Эх, раз, еще раз, еще много-много раз... Эх, раз, еще раз, еще много-много раз...
Я - по полю вдоль реки: света - тьма, нет Бога! В чистом поле - васильки, дальняя дорога.
Вдоль дороги - лес густой с бабами-ягами, а в конце дороги той - плаха с топорами.
Где-то кони пляшут в такт, нехотя и плавно. Вдоль дороги всё не так, а в конце - подавно.
И ни церковь, ни кабак - ничего не свято! Нет, ребята, всё не так! Всё не так, ребята...
Comme le fruit tombe sans avoir pu mûrir La faute à l´homme, la faute au vent Comme l´homme qui sait en se voyant mourir Qu´il n´aura plus jamais le temps
Un jour de plus, il aurait pu chanter Faute au destin, faute à la chance Faute à ses cordes qui s´étaient cassées Son chant s´appellera silence
Il peut toujours le commencer Nul ne viendra jamais danser Nul ne le reprendra en chœur Il n´aura jamais rien fini A part cette blessure au cœur Et cette vie
{Refrain:} Pourquoi? Je voudrais savoir pourquoi Pourquoi? Elle vient trop tôt la fin du bal C´est les oiseaux, jamais les balles, Qu´on arrête.... en plein vol
Comme ces disputes commencées le soir Faute à la nuit, faute à l´alcool Et dont il ne restera rien plus tard Que quelques mégots sur le sol
Il aurait tant voulu frapper pourtant Faute au couteau, faute à la peur Il n´aura fait aucun combat au sang Juste le temps d´un peu de sueur
Lui qui aurait voulu tout savoir Il n´aura même pas pu tout voir Lui qui avait l´amour au corps à corps Pour la seule qu´il aurait gardée Il a rendu sa barque au port Sans l´embrasser, sans la toucher Juste y penser jusqu´à la mort
{au Refrain}
Il écrivait comme on se sort d´un piège Faute au soleil, faute aux tourments Mais, comme il prenait pour papier la neige, Ses idées fondaient au printemps
Et quand la neige recouvrait sa page Faute aux frimas, faute à l´hiver Au lieu d´écrire, il essayait, courage, D´attraper les flocons en l´air
Mais aujourd´hui, il est trop tard Il n´aura pas pris le départ Et son souvenir ne sera Que la chanson d´avant la lutte De l´évadé qui n´aura pas Atteint... son but
{au Refrain}
C´est drôle, hein... Pour vous, c´est drôle et pour moi Un oiseau en plein vol Un cheval en plein galop A qui la faute? A qui la faute? Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre Кто-то высмотрел плод, что неспел, неспел, Потрусили за ствол - он упал, упал... Вот вам песня о том, кто не спел, не спел, И что голос имел - не узнал, не узнал.
Может, были с судьбой нелады, нелады, И со случаем плохи дела, дела, А тугая струна на лады, на лады С незаметным изъяном легла.
Он начал робко - с ноты "до", Но не допел ее не до... Недозвучал его аккорд, аккорд И никого не вдохновил... Собака лаяла, а кот Мышей ловил...
Смешно! Не правда ли, смешно! Смешно! А он шутил - недошутил, Недораспробовал вино И даже недопригубил.
Он пока лишь затеивал спор, спор Неуверенно и не спеша, Словно капельки пота из пор, Из-под кожи сочилась душа.
Только начал дуэль на ковре, Еле-еле, едва приступил. Лишь чуть-чуть осмотрелся в игре, И судья еще счет не открыл.
Он хотел знать все от и до, Но не добрался он, не до... Ни до догадки, ни до дна, Не докопался до глубин, И ту, которая одна, Не долюбил, не долюбил!
Смешно, не правда ли, смешно? А он спешил - недоспешил. Осталось недорешено, Все то, что он недорешил.
Ни единою буквой не лгу - Он был чистого слога слуга, И писал ей стихи на снегу,- К сожалению, тают снега.
Но тогда еще был снегопад И свобода писать на снегу. И большие снежинки и град Он губами хватал на бегу.
Но к ней в серебряном ландо Он не добрался и не до... Не добежал, бегун-беглец, Не долетел, не доскакал, А звездный знак его - Телец - Холодный Млечный Путь лакал.
Смешно, не правда ли, смешно, Когда секунд недостает,- Недостающее звено - И недолет, и недолет.
Смешно, не правда ли? Ну, вот,- И вам смешно, и даже мне. Конь на скаку и птица влет,- По чьей вине, по чьей вине?
Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre Это было прошлым летом- Я лежала на песке. Наслаждалась ярким светом, Криком чаек в далеке. Вдруг из самого из моря На горячий, на песок, Чудо выползло такое, Что я испытала шок.
Морская черепашка По имени Наташка. С очками из Китая, Такая вот крутая.
Морская черепашка По имени Наташка. С очками из Китая, Такая вот крутая Морская
Морская черепашка По имени Наташка. С очками из Китая, Такая вот крутая.
Морская
И на лоб себе сдвигая Эти чёрные очки. Говорит, что я худая И прозрачная почти. Я была её словами Глубоко возмущенна. Но, что толку ведь со львами Говорят дружна она
Морская черепашка По имени Наташка. С очками из Китая, Такая вот крутая.
Морская черепашка По имени Наташка. С очками из Китая, Такая вот крутая.
Морская
А потом она сказала, Что певицей хочет стать. И урок ей по вокалу Попросила преподать. И с тех пор мы с черепашкой Неразлучные друзья. Только жалко, что Наташка Не умеет петь как я.
Морская черепашка По имени Наташка. С очками из Китая, Такая вот крутая.
Морская черепашка По имени Наташка. С очками из Китая, Такая вот крутая.
Морская...
Морская черепашка По имени Наташка. С очками из Китая, Такая вот крутая.
Морская черепашка По имени Наташка. С очками из Китая, Такая вот крутая.
Морская... Наташка... Такая... Крутая... Морская.
....................................
Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre Ты ворвался в жизнь мою нежданно, изменил мою реальность. Мысли мерцают - на сердце вспышки, и любовь без передышки. Все начиналось как невинный флирт, а теперь пуст без тебя мой мир. Ты - волшебный, ты - с другой планеты, ты из моей мечты. О боже, какой мужчина! - Я хочу от тебя сына, И я хочу от тебя дочку, и точка, и точка! О боже, какой мужчина! - Я хочу от тебя сына, И я хочу от тебя дочку, и точка, и точка! Не хватит всех на свете нежных слов, чтобы описать мою любовь. И по ночам не плакать по мелочам, ты как время лечишь мою печаль. Ты - волшебный, ты - с другой планеты, ты из моей мечты. О боже, какой мужчина! - Я хочу от тебя сына, И я хочу от тебя дочку, и точка, и точка! О боже, какой мужчина! - Я хочу от тебя сына, И я хочу от тебя дочку, и точка, и точка!
Ты Джонни Депп и Брэд Питт в одном флаконе. Как «Самый лучший» ты записан в телефоне. И ты - волшебный, ты - с другой планеты. Я на все вопросы в тебе нашла ответы. О боже, какой мужчина! О боже, какой мужчина! О боже, какой мужчина! - Я хочу от тебя сына, И я хочу от тебя дочку, и точка, и точка! О боже, какой мужчина! - Я хочу от тебя сына, И я хочу от тебя дочку, и точка, и точка!..........................
C'est un jardin еxtraordinaire, Il y a des canards qui parlent anglais, J' leur donne du pain, Ils remuent leurs derrières, En m'disant «Thank you, very much Monsieur Trenet» On y voit, aussi des statues, Qui se tiennent tranquilles, Tout le jour dit-on, Mais moi je sais, Que dès la nuit venue, Elles s'en vont danser sur le gazon,
Papa c'est un jardin еxtraordinaire, Il y'a des oiseaux, Qui tiennent un buffet, Ils vendent du grain , Des p'tits morceaux d'gruyère, Comme clients ils ont : Monsieur le maire et l'sous-prefet. Il fallait bien trouver, Dans cette grande ville maussade, Où les touristes s'ennuient, Au font d'leurs autocars, Il fallait bien trouver, Un lieu pour la promenade, J'avoue qu'ce samedi là, J'suis entré par hasard, Dans dans dans
Сe jardin еxtraordinaire, Loin des noirs buildings, Et des passages cloutés, Y'avait un bal,que donnaient les primevères, Dans un coin d'verdure Deux petites grenouilles chantaient, Une chanson, pour saluer la lune, Dès qu'celle-ci parut, Toute rose d'émotion, Elles entonnèrent, Je crois la valse brune, Une vieille chouette Me dit «quelle distinction!»
Maman dans ce jardin еxtraordinaire, J'vis soudain passer, La plus belle des filles, Elle vint près d'moi, Et me dit sans manière, Vous m'plaisez beaucoup, J'aime les hommes dont les yeux brillent, Il fallait bien trouver, Dans cette grande ville perverse, Une gentille amourette, Un p'tit flirt d'vingt ans, Qui me fasse oublier, Qu'l'amour est un commerce, Dans les bars d'la cité, Oui mais, oui mais, pas dans, Dans dans dans,
Mon jardin еxtraordinaire, Un ange du bizarre, Un agent nous dit : Etendez vous, Sur la verte bruyère, J'vous jouerais du luth, Pendant qu'vous s'rez réunis, Cet agent , Etait un grand poète Mais nous préférions, Artémis et moi. La douceur, D'une couchette secrète, Qu'elle m'fit découvrir au fond du bois.
Pour ceux qui veulent savoir , Où mon jardin se trouve, Il est vous l'voyez, Au cœur d'ma chanson, J'y vole parfois, Quand un chagrin m'éprouve, Il suffit pour ça, d'un peu d'imagination,
Bal de nuit, les oiseaux, Les fleurs emerveillées, Artemis, oh, douceur, Extase de l'amour, Je vous retrouverai ce soir, A la veillée, Belle, et pareille au premier jour, Et je vous aimerai sous la clarté lunaire du jardin... Extraordinaire, Il suffit, pour ça, d'un peu d'imagination.
Удивительный сад
Это – удивительный сад! Здесь есть утки, говорящие на английском, Я даю им хлеба, Они трясут хвостиками, И говорят мне: «Большое спасибо, месье Трене». Здесь также можно увидеть статуи, Говорят, они стоят неподвижны весь день, Но я-то знаю, Что с приходом ночи, Они пускаются в танец на газоне,
Папа, это – удивительный сад! Здесь есть птицы, Что держат буфет, Они продают зерна, И кусочки грюйера [1]. А клиенты у них – Господин мэр и супрефект [2]. Надо было найти В этом большом унылом городе, Где туристы скучают В своих автобусах, Надо было найти Место для прогулки. Признаюсь, в эту субботу Я случайно зашел В… в… в…
Этот удивительный сад, Вдали от серых высоток И пешеходных переходов. Здесь примулы давали бал В зеленом уголке, А два лягушонка пели Песню, чтобы приветствовать луну. А как только она появилась, Вся смущенная и растроганная, Они запели, Думаю, это был вечерний вальс. Одна милая старушка Мне сказала: «Превосходно!»
Мама, в этом удивительном саду, Я, вдруг, увидел Самую прекрасную девушку на свете, Она прошла около меня И сказала мне прямо: «Вы мне очень нравитесь, Люблю мужчин, у которых сияют глаза.» Надо было найти В этом большом порочном городе Приятную мимолетную интрижку, Флирт с девушкой двадцати лет, Что заставит меня забыть, Что любовь – это торговля В городских барах, Да, это так, но только не в В… в… в…
Моем удивительном саду, Причудливый ангел, Он нам говорит: «Ложитесь На зеленый вереск Я сыграю вам на лютне, Когда вы соединитесь друг с другом» Этот ангел Был великим поэтом, Но мы предпочли, Артемида и я, Мягкость Тайного ложе, Что я обнаружил в глубине леса.
Для тех, кто хочет знать, Где находится мой сад – Вы его увидите, В моей песне, Я там бываю иногда, Когда на меня находит грусть, Для этого достаточно немного воображения.
Ночной бал, птицы, Чудесные цветы, Артемида, о, нежность, Любовный экстаз, Я снова встречусь с вами этим вечером. Ночь без сна, Прекрасная и похожая на рождение, Я буду любить вас в лунном свете… Удивительного сада. Для этого достаточно немного воображения. Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre Que reste-t-il de nos amours ?
Ce soir Le vent qui frappe à ma porte Me parle des amours mortes Devant le feu qui s' éteint
Ce soir C'est une chanson d'automne Dans la maison qui frissonne Et je pense aux jours lointains
Que reste-t-il de nos amours Que reste-t-il de ces beaux jours Une photo, vieille photo De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux Des mois d'avril, des rendez-vous Un souvenir qui me poursuit Sans cesse
Bonheur fané, cheveux au vent Baisers volés, rêves mouvants Que reste-t-il de tout cela Dites-le-moi
Un petit village, un vieux clocher Un paysage si bien caché Et dans un nuage le cher visage De mon passé
Les mots Les mots tendres qu'on murmure Les caresses les plus pures Les serments au fond des bois
Les fleurs Qu'on retrouve dans un livre Dont le parfum vous enivre Se sont envolés pourquoi ?
Que reste-t-il de nos amours Que reste-t-il de ces beaux jours Une photo, vieille photo De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux Des mois d'avril, des rendez-vous Un souvenir qui me poursuit Sans cesse
Bonheur fané, cheveux au vent Baisers volés, rêves mouvants Que reste-t-il de tout cela Dites-le-moi
Un petit village, un vieux clocher Un paysage si bien caché Et dans un nuage le cher visage De mon passé
Что от любви осталось нам? Зачем Ночную песню спел мне ветер О том, что есть любовь на свете? Ведь я о ней давно забыл…
Теперь, Хоть стынет жар в моем камине И прежних снов уж нет в помине, Я вспоминаю, как любил…
Что от любви осталось нам? Лишь только грусть по давним дням, Лишь прядь волос и ворох желтых Фотографий…
Где те записки и цветы? Где тот апрель и те мечты? И где в саду скрипят шаги О гравий?..
Где теплый ветер в волосах И поцелуи на губах? Скажите, что назло годам Осталось нам?
Воспоминаний верный страж, В глуши запрятанный пейзаж… Во тьме возник твой милый лик, Любви мираж…
Зачем Умчались в прошлое навеки И нежно сомкнутые веки, И шепот, что в ушах звучит?
Зачем Цветок, засохший в старой книге, Напомнил о счастливом миге И ароматом вновь пьянит?..
Что от любви осталось нам? Лишь только грусть по давним дням, Лишь прядь волос и ворох желтых Фотографий…
Где те записки и цветы? Где тот апрель и те мечты? И где в саду скрипят шаги О гравий?..
Где теплый ветер в волосах И поцелуи на губах? Скажите, что назло годам Осталось нам?
Ménilmontant mais oui madame C'est là que j'ai laissé mon cœur C'est là que je viens retrouver mon âme Toute ma flamme Tout mon bonheur... Quand je revois ma petite église Où les mariages allaient gaiement Quand je revois ma vieille maison grise Où même la brise Parle d'antan Elles me racontent Comme autrefois De jolis contes Beaux jours passés je vous revois Un rendez-vous Une musique Des yeux rêveurs tout un roman Tout un roman d'amour poétique et pathétique Ménilmontant !
Quand midi sonne La vie s'éveille à nouveau Tout résonne De mille échos La midinette fait sa dînette au bistro La pipelette Lit ses journaux Voici la grille verte Voici la porte ouverte Qui grince un peu pour dire « Bonjour bonjour Alors te v'là de retour ? »
Ménilmontant mais oui, madame C'est là que j'ai laissé mon cœur C'est là que je viens retrouver mon âme Toute ma flamme Tout mon bonheur... Quand je revois ma petite gare Où chaque train passait joyeux J'entends encore dans le tintamarre Des mots bizarres Des mots d'adieux Je suis pas poète Mais je suis ému, Et dans ma tête Y a des souvenirs jamais perdus Un soir d'hiver Une musique Des yeux très doux, les tiens, maman Quel beau roman d'amour poétique Et pathétique Ménilmontant !
Менильмонтан Менильмонтан, о да, мадам, Это здесь я оставил своё сердце, Это сюда я прихожу, чтобы снова обрести свою душу, Всё своё пламя, Всё своё счастье… Когда я снова вижу мою маленькую церковь, Где так весело проходят свадьбы, Когда я снова вижу мой старый серый дом, Где даже ветер Говорит о былом, Они рассказывают мне, Как когда-то, Красивые истории. Ушедшие прекрасные дни, я снова вижу вас, Одно свидание, Немного музыки, Мечтательные глаза — всё как в романе, Как в романе о любви, поэтичном и патетичном, Менильмонтан!
Когда звонят полдень, Жизнь просыпается снова, Всё отвечает звону Тысячекратным эхом. Девчушка проглатывает свой скромный обед в бистро, Консьержка Читает газеты. Вот и зелёная решётка, Вот и открытая дверь, Которая слегка скрипит, чтобы сказать «Привет, привет, Ты всё-таки вернулся?»
Менильмонтан, о да, мадам, Это здесь я оставил своё сердце, Это сюда я прихожу, чтобы снова обрести свою душу, Всё своё пламя, Всё своё счастье… Когда я снова вижу свой маленький вокзал, Куда каждый поезд приходил радостно, Я всё так же слышу среди шума Странные слова, Слова прощания. Я не поэт, Но я растроган, И у меня в голове Живут воспоминания, с которыми я никогда не расставался — Зимний вечер, Немного музыки, Очень нежные глаза — твои, мама. Какой прекрасный роман о любви, поэтичный И патетичный — Менильмонтан!
Open flash in new window (Aladin) : Sur les parfums de ta peau Je veux me laisser aller Et te donner en cadeau. Tout l'amour que j'ai caché.
Sur les parfums de ta peau Je me laisse apprivoiser Comme on se donne au bourreau Heureux d'être condamné.
(Jasmina) : Sur les parfums de ta peau Je veux me laisser aller Et te donner en cadeau Tout l'amour que j'ai caché.
Sur les parfums de ta peau Je me laisse apprivoiser Amoureuse de tes mots La chaleur de tes baisers.
(Ensemble) : Et qui au monde pourrait changer Une seule seconde De l'amour que je veux te donner Et qui sur terre Pourrait comprendre Que les frontières Se franchissent avant de s'étendre.
(Aladin) : Sur les parfums de ta peau Je ne laisserais pas ma place Figé comme sur un tableau Je ne veux pas que le temps passe.
(Jasmina) : Sur les parfums de ta peau Je veux m'en aller plus loin Que l'horizon des oiseaux Et oublier le chemin.
(Ensemble) : Et qui au monde pourrait changer Une seule seconde De l'amour que je veux te donner Et qui sur terre Pourrait comprendre Que les frontières Se franchissent avant de s'étendre.
Et qui un jour oserait le dire Que notre amour Dans le futur pourrait finir Sur les parfums de ta peau
comme aucunes ne s'est plainte cette chanson ne me concerne pas! Open flash in new window A toutes les femmes que j'ai aimées Ce soir je vous demande pardon Car je n'aurai fait que passer Comme s'envolent les saisons
A toutes les femmes que j'ai aimées Pour qui j'ai crié ma passion L'amour n'est pas fait pour durer Faut pas croire c'que disent les chansons
À toutes les femmes que j'ai aimées Quand les caresses ne suffisent plus Devant nos corps désabusés On a si mal au temps perdu
À toutes les femmes que j'ai aimées Je n'ai plus pour seul discours Que quelques mots dépareillés Qu'on appelle une chanson d'amour
À toutes les femmes que j'ai aimées Un soir d'automne ou en été Pour une vie ou un frisson Ce soir, je vous demande pardon
Pardon de ne pas avoir été Un homme assez fort pour aimer J'en perd mes rêves et la raison Ce soir je vous demande pardon
À toutes les femmes que j'ai aimées Si je pouvais reculer le temps Est-ce que je changerais mon passé Ferais-je les choses différemment
À toutes les femmes que j'ai aimées Si vraiment l'amour existait Je ne ferais pas que le chanter Je le vivrais
À toutes les femmes que j'ai aimées Un soir d'automne ou en été Pour une vie ou un frisson Ce soir, je vous demande pardon
Pardon de ne pas avoir été Un homme assez fort pour aimer J'en perd mes rêves et la raison Ce soir je vous demande pardon
Qu’on s’enroule comme des ficelles Faut plus qu’on s’quitte faut plus qu’on se lâche La vie ça a d’ces coups d’cravache
Il faut qu’on se colle y faut qu’on se serre Peau contre peau, chair contre chair Faut qu’on se pénètre faut qu’on s’incruste La vie parfois elle est pas juste
Faut qu’on se mélange qu’on s’agglutine Qu’on s’échange nos hémoglobines Faut plus qu’on se lâche faut plus qu’on se quitte La mort viendra bien assez vite
Il faut qu’on s’aime il faut s’le dire Qu’on s’donne toutes les nuits du plaisir Faut qu’on s’ajuste, faut qu’on s’accorde Y a tant de désirs qui débordent
Il faut qu’on se palpe y faut qu’on se frotte Qu’on se roule des pelles jusqu’à la glotte Il faut qu’on se suce y faut qu’on se lèche Avant que la vie nous assèche
Faut qu’on se caresse qu’on s’apprivoise A quoi bon se chercher des noises Faut qu’on se bichonne il faut qu’on se soigne Avant que la mort nous éloigne
Il faut le faire il faut qu’on ose La vie c’est pas un bouquet de roses Faut qu’on s’incruste faut qu’on se pénètre On va tous un jour disparaître
On est bien peu de choses Et mon amie la rose me l'a dit ce matin A l'aurore je suis née Baptisée de rosée Je me suis épanouie Heureuse et amoureuse Aux rayons du soleil Me suis fermée la nuit Me suis réveillée vieille
Pourtant j'étais très belle Oui, j'étais la plus belle Des fleurs de ton jardin
On est bien peu de choses Et mon amie la rose me l'a dit ce matin Vois le dieu qui m'a faite Me fait courber la tête Et je sens que je tombe Et je sens que je tombe Mon coeur est presque nu J'ai le pied dans la tombe Déjà je ne suis plus
Tu m'admirais hier Et je serai poussière Pour toujours demain
On est bien peu de choses Et mon amie la rose est morte ce matin La lune cette nuit A veillé mon amie Moi, en rêve, j'ai vu Éblouissante, émue Son âme qui dansait Bien au-delà des nues Et qui me souriait
Crois celui qui peut croire Moi, j'ai besoin d'espoir Sinon je ne suis rien
Ou bien si peu de choses C'est mon amie la rose Qui l'a dit hier matin.
Клипы Рекомендации Комментарии «Мы так мало не значим», мой друг роза сказала мне сегодня утром. «На заре я родилась, Крещенная в розовом вине, Я расцвела, Счастливая и влюбленная В лучах солнца, Я закрылась на ночь, И проснулась старой.
А ведь я была красивой, Да, я была самой красивой Среди цветов в твоем саду»
Мы так мало значим, Как мой друг роза сказала мне сегодня утром. «Видишь, бог, который создал меня, Заставил меня склонить голову, И я чувствую, что падаю. И я чувствую, что падаю. Мое сердце почти обнажено, Я стою в могиле Меня уже нет.
Ты восхищалась мной вчера, А завтра я стану прахом Навсегда»
Мы так мало значим, И мой друг роза умерла сегодня утром. Луна этой ночью Смотрела на моего друга, А я во сне видела Ослепительную, взволнованную Ее танцующую душу, За облаками, Она мне улыбалась.
Пусть верит тот, кто хочет верить, А мне нужна надежда, Иначе я ничто.
Или так мало значу, Как мой друг роза Сказала вчера утром. On est bien peu de choses Et mon amie la rose me l'a dit ce matin A l'aurore je suis née Baptisée de rosée Je me suis épanouie Heureuse et amoureuse Aux rayons du soleil Me suis fermée la nuit Me suis réveillée vieille
Pourtant j'étais très belle Oui, j'étais la plus belle Des fleurs de ton jardin
On est bien peu de choses Et mon amie la rose me l'a dit ce matin Vois le dieu qui m'a faite Me fait courber la tête Et je sens que je tombe Et je sens que je tombe Mon coeur est presque nu J'ai le pied dans la tombe Déjà je ne suis plus
Tu m'admirais hier Et je serai poussière Pour toujours demain
On est bien peu de choses Et mon amie la rose est morte ce matin La lune cette nuit A veillé mon amie Moi, en rêve, j'ai vu Éblouissante, émue Son âme qui dansait Bien au-delà des nues Et qui me souriait
Crois celui qui peut croire Moi, j'ai besoin d'espoir Sinon je ne suis rien
Ou bien si peu de choses C'est mon amie la rose Qui l'a dit hier matin.
Мой друг роза
«Мы так мало не значим», мой друг роза сказала мне сегодня утром. «На заре я родилась, Крещенная в розовом вине, Я расцвела, Счастливая и влюбленная В лучах солнца, Я закрылась на ночь, И проснулась старой.
А ведь я была красивой, Да, я была самой красивой Среди цветов в твоем саду»
Мы так мало значим, Как мой друг роза сказала мне сегодня утром. «Видишь, бог, который создал меня, Заставил меня склонить голову, И я чувствую, что падаю. И я чувствую, что падаю. Мое сердце почти обнажено, Я стою в могиле Меня уже нет.
Ты восхищалась мной вчера, А завтра я стану прахом Навсегда»
Мы так мало значим, И мой друг роза умерла сегодня утром. Луна этой ночью Смотрела на моего друга, А я во сне видела Ослепительную, взволнованную Ее танцующую душу, За облаками, Она мне улыбалась.
Пусть верит тот, кто хочет верить, А мне нужна надежда, Иначе я ничто.
Fin du dernier acte Qui ne m'a pas fait décoller Il faut qu'on parte Même si je garde Une impression d’inachevé
Où sont les marques ? Y'a-t-il une porte dérobée Une soupape Pour que je zappe Ce long passage obligé
Pardon si je pars en catimini Et sans préavis Pardon pour ce soir, pour hier aussi La pièce est finie Rendez-vous plus tard dans une autre vie Ailleurs ou ici Pour nous aimer mieux et plus qu'aujourd'hui Ce n'est qu'un sursis
Si nous prenons dates Dans l'intention de respecter Ce drôle de pacte La porte étroite Serait-elle moins triste à passer ?
Où sont nos marques, Où sont nos doigts entrelacés ? Nos cœurs qui battent, Brûlent et s’exaltent Et nous, qui nous sommes tant aimés ?
Si mal aussi Mais aujourd'hui Je voudrais juste vous dire merci Mes plus beaux rêves Folies et fièvres Je vous les dois cent fois
Tous vos non-dits Vos interdits Ont fait le sel de ma vie Ses plus grands défis
Pardon si je pars en catimini Et sans préavis Pardon pour ce soir, pour hier aussi La pièce est finie Rendez-vous plus tard dans une autre vie Ailleurs ou ici Pour nous aimer mieux et plus qu'aujourd'hui Ce n'est qu'un sursis
Клипы Рекомендации Комментарии Конец второго акта, Который так и не придал мне сил. Пора уходить, Хотя у меня так и осталось Чувство незавершённости.
Где же знаки ? Есть ли потайная дверь, Обходной путь, Чтобы я смогла избежать Этого долгого обязательного перехода?
Простите, если я уйду тайком, Без предупреждения. Простите за сегодняшний вечер, и за вчерашний тоже — Пьеса окончена. До встречи позже, в другой жизни. Это лишь отсрочка перед тем, как мы сможем Снова любить друг друга, сильнее, чем сейчас.
Если мы назначим свидание, Намереваясь соблюдать Этот странный пакт, Будет ли менее грустно проходить Через эту узкую дверь?
Где наши отметины, Где наши переплетённые пальцы? Где наши сердца, что бьются, Пылают и сходят с ума, Где мы, так любившие друг друга?
Так больно, Но сегодня Я хотела просто Вас поблагодарить. За самые прекрасные мечты, Безрассудства и волнения Я обязана Вам стократ.
Все Ваши недомолвки И запреты Стали солью моей жизни, Главными её испытаниями.
Простите, если я уйду тайком, Без предупреждения. Простите за сегодняшний вечер, и за вчерашний тоже — Пьеса окончена. До встречи позже, в другой жизни. Это лишь отсрочка перед тем, как мы сможем Снова любить друг друга, сильнее, чем сейчас. Fin du dernier acte Qui ne m'a pas fait décoller Il faut qu'on parte Même si je garde Une impression d’inachevé
Où sont les marques ? Y'a-t-il une porte dérobée Une soupape Pour que je zappe Ce long passage obligé
Pardon si je pars en catimini Et sans préavis Pardon pour ce soir, pour hier aussi La pièce est finie Rendez-vous plus tard dans une autre vie Ailleurs ou ici Pour nous aimer mieux et plus qu'aujourd'hui Ce n'est qu'un sursis
Si nous prenons dates Dans l'intention de respecter Ce drôle de pacte La porte étroite Serait-elle moins triste à passer ?
Où sont nos marques, Où sont nos doigts entrelacés ? Nos cœurs qui battent, Brûlent et s’exaltent Et nous, qui nous sommes tant aimés ?
Si mal aussi Mais aujourd'hui Je voudrais juste vous dire merci Mes plus beaux rêves Folies et fièvres Je vous les dois cent fois
Tous vos non-dits Vos interdits Ont fait le sel de ma vie Ses plus grands défis
Pardon si je pars en catimini Et sans préavis Pardon pour ce soir, pour hier aussi La pièce est finie Rendez-vous plus tard dans une autre vie Ailleurs ou ici Pour nous aimer mieux et plus qu'aujourd'hui Ce n'est qu'un sursis
До встречи в другой жизни
Конец второго акта, Который так и не придал мне сил. Пора уходить, Хотя у меня так и осталось Чувство незавершённости.
Где же знаки ? Есть ли потайная дверь, Обходной путь, Чтобы я смогла избежать Этого долгого обязательного перехода?
Простите, если я уйду тайком, Без предупреждения. Простите за сегодняшний вечер, и за вчерашний тоже — Пьеса окончена. До встречи позже, в другой жизни. Это лишь отсрочка перед тем, как мы сможем Снова любить друг друга, сильнее, чем сейчас.
Если мы назначим свидание, Намереваясь соблюдать Этот странный пакт, Будет ли менее грустно проходить Через эту узкую дверь?
Где наши отметины, Где наши переплетённые пальцы? Где наши сердца, что бьются, Пылают и сходят с ума, Где мы, так любившие друг друга?
Так больно, Но сегодня Я хотела просто Вас поблагодарить. За самые прекрасные мечты, Безрассудства и волнения Я обязана Вам стократ.
Все Ваши недомолвки И запреты Стали солью моей жизни, Главными её испытаниями.
Простите, если я уйду тайком, Без предупреждения. Простите за сегодняшний вечер, и за вчерашний тоже — Пьеса окончена. До встречи позже, в другой жизни. Это лишь отсрочка перед тем, как мы сможем Снова любить друг друга, сильнее, чем сейчас.