Îòêðûòü ôëýø ôèëüì â íîâîì îêíå Working from seven to eleven every night, It really makes life a drag, I don't think that's right. I've really, really been the best of fools, I did what I could. 'Cause I love you, baby, How I love you, darling, How I love you, baby, How I love you, girl, little girl. But baby, Since I've Been Loving You. I'm about to lose my worried mind, oh, yeah.
Everybody trying to tell me that you didn't mean me no good. I've been trying, Lord, let me tell you, Let me tell you I really did the best I could. I've been working from seven to eleven every night, I said It kinda makes my life a drag. Lord, that ain't right... Since I've Been Loving You, I'm about to lose my worried mind.
Said I've been crying, my tears they fell like rain, Don't you hear, Don't you hear them falling, Don't you hear, Don't you hear them falling.
Do you remember mama, when I knocked upon your door? I said you had the nerve to tell me you didn't want me no more, yeah I open my front door, hear my back door slam, You must have one of them new fangled back door man.
I've been working from seven, seven, seven, to eleven every night, It kinda makes my life a drag... Baby, Since I've Been Loving You, I'm about to lose, I'm about lose to my worried mind. Îòêðûòü ôëýø ôèëüì â íîâîì îêíå Been dazed and confused for so long it's not true. J'ai été sidéré et déboussolé si longtemps, ce n'est pas possible. Wanted a woman, never bargained for you. J'ai désiré une femme, pour toi je n'ai jamais fait de concession. Lots of people talk and few of them know, Beaucoup de gens parlent et peu d'entre eux savent, Soul of a woman was created below. L'âme d'une femme a été créée en enfer.
You hurt and abuse tellin' all of your lies, Tu blesses et insultes avec tous tes mensonges, Run around sweet baby, Lord how they hypnotize. Cours ça et là doux bébé, dieu sait comment ils hypnotisent. Sweet little baby, I don't know where you've been. Mon adorable petit bébé, je ne sais pas où tu es allée. Gonna love you baby, here I come again. J'vais t'aimer bébé, me revoici.
Every day I work so hard, Tous les jours je travaille si dur, Bringin' home my hard earned pay. Ramenant à la maison mon salaire durement gagné. Try to love you baby, but you push me away. J'essaie de t'aimer bébé, mais tu me rejettes. Don't know where you're goin', only know just where you've been. Je ne sais pas où tu vas, je sais juste où tu es allée. Sweet little baby, I want you again. Mon adorable petit bébé, je te désire encore.
Been dazed and confused for so long, it's not true. J'ai été sidéré et déboussolé si longtemps, ce n'est pas possible. Wanted a woman, never bargained for you. J'ai désiré une femme, pour toi je n'ai jamais fait de concession. Take it easy baby, let them say what they will. Ne t'en fais pas bébé, laisse-les dire ce qu'ils veulent. Will your tongue wag so much when I send you the bill ? Parleras-tu autant quand je t'enverrai la facture ? Îòêðûòü ôëýø ôèëüì â íîâîì îêíå
That night her kiss told me it was over I walked out late into the dark The misty gloom seems to soak up my sorrow The further I went on I felt a spreading calm Then suddenly my eyes were bathed in light And the lovely lady in white was by my side She said "Like me I see you're walking alone Won't you please stay?" I couldn't look away
She said I love the night The day is OK and the sun can be fun but I live To see those rays slip away I love the night There's so much I can show and give to you If you will welcome me tonight
If only you had been there my dear We could have shared this together
No mortal was meant to know such wonder One look in the mirror told me so Come darkness I'll see her again Yes I'm gonna go 'Cause now I know
I love the night The day is OK and the sun can be fun but I live To see those rays slip away
I love the night I love the night I love the night Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre Deep in the heart of germany En plein coeur de l'Allemagne Lucy clutched her breast in fear Lucy a le souffle coupé par la peur She heard a beat of her lover's heart Elle a entendu un battement du coeur de son amoureux For weeks she raved in dreams he appeared Pendant des semaines elle délirait, il lui apparaissait en rêve From far off transylvania Depuis la lointaine Transylvanie
Only a woman can break his spell Seul une femme peut briser son sort Pure in heart who will offer herself Avec un coeur pur qui s'offrira elle-même To nosferatu A Nosferatu
This ship pulled in without a sound Ce navire est rentré au port sans un bruit The faithful captain long since cold Le capitaine fidèle est froid depuis longtemps He kept his log till the bloody end Il a tenu son journal jusqu'à la fin sanglante Last entry read rats in the hold. Le dernier rapport parle de rats dans la cale. My crew is dead - I fear the plague Mon équipage est mort - Je crains la peste
Only a woman can break his spell Seul une femme peut briser son sort Pure in heart who will offer hefself Avec un coeur pur qui s'offrira elle-même
Mortal terror reigned Une terreur mortelle regnait Sickness now then horrible death La maladie pour le moment puis une mort horrible Only Lucy knew the truth Seul Lucy savait la vérité And at her window Et à sa fenêtre Nosferatu Nosferatu
So chaste, so calm, she gave herself Si chaste, si calme, elle s'est offerte To the pleasure of the dreaded master Au bon plaisir du terrible maître He sucked the precious drops of life Il a sucé les précieuses gouttes de la vie Throughout the long and cold dark night Tout au long de la longue et froide nuit obscure
One last goodbye, he was blinded by love Un dernière adieu, il était aveuglé par l'amour One last goodbye, he was blinded by love Un dernière adieu, il était aveuglé par l'amour Blinded by love Aveuglé par l'amour
He screamed with fear, he'd stayed too long in her room Il hurla de terreur, il était resté trop longtemps dans sa chambre The morning sun had come too soon Le soleil du matin est arrivé trop tôt The spell was broken with a kiss of doom Le sort a été brisé avec un baiser d'anéantissement He vanished into dust, left her all alone Il disparut en poussière, la laissant toute seule
Only a woman can break his spell Seul une femme peut briser son sort Pure in heart, who will offer herself Avec un coeur pur qui s'offrira elle-même
Only a woman can break his spell Seul une femme peut briser son sort Pure in heart who will offer herself Avec un coeur pur qui s'offrira elle-même To nosferatu A Nosferatu Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre
Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre Mon Dieu, que m'arrive-t-il ? Ces voix que j'entends, là... Elles chantent et puis elles dansent, au plus profond de mon être. Au doux son de leurs voix, je m'enivre et je m'embête(?) Mon Dieu, que m'arrive-t-il ? Je n'en peux plus de tout ça.
N'aie pas peur, rejoins nous, sauve ton âme, dans l'ivresse... N'aie pas peur, rejoins nous.
Mon Dieu, que m'arrive-t-il ? Est-ce que je deviens fou ? Je crois qu'elles vont m'avoir, oui je succombe à leurs charmes... Plus rien ne me retient, Tu vois j'ai baissé les armes. Mon Dieu, que m'arrive-t-il, je ne sens plus rien du tout.
Mon Dieu, que m'arrive-t-il, je n'en peux plus de tout ça.
N'aie pas peur, rejoins nous, sauve ton âme, dans l'ivresse... N'aie pas peur, rejoins nous. N'aie pas peur, rejoins nous, sauve ton âme, dans l'ivresse... x3 N'aie pas peur, rejoins nous......................................................... ладно Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre Encore un mirage d'ivresse... Une illusion parfaitement décalée... Et tu reste, comme un prince en détresse... Mais souviens... d'oublier... Oui souviens toi...
Encore un orage d'averses... A l'unisson des vents austères et glacés... Et toi tu rêves d'autrefois et tu confesses... Mais souviens... d'oublier... Oui souviens toi...
Oui souviens toi... d'oublier Oui souviens toi...
Mon prince illusion... Mon prince illusion... Toi tu crèves, délaissé par ta princesse... Alors souviens toi, de l'oublier... Oui souviens toi...
Elle m'a demandé comme ça si je voulais d'elle car elle disait s'ennuyer elle voulait voir le ciel
Elle m'a emmené voir rue de ses désirs, les fruits délicats de son humide plaisir
Elle m'a demandé comme ça si je voulais d'elle car elle disait s'ennuyer elle voulait voir le ciel
Je lui ai dis oui, encore, chante moi des mélodies Je lui ai dis oui, encore offre moi une tragédie.
Mais la nuit s'en est allée, rue du souvenir, je ne l'ai jamais revue elle a dû s'enfuir Elle m'a demandé comme ça si je voulais d'elle car elle disait s'ennuyer elle voulait voir le ciel
Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre See the stars come falling down from the sky Gently passing, they kiss your tears and your cry See the wind can't stop me blow your hair from your face And the rain come falling down in its crazy way Oh Still I'm sad, still I'm sad Oh, myself, my tears just fall in the dust They will dry every night we find the love Hey, see the wind can't stop me blow time in my heart And the rain come falling down while we are apart Oh Still I'm sad, still I'm sad, oh! See the stars come falling down from the sky Gently passing, they kiss your tears and your cry See the wind can't stop me blow your hair from your face And the rain come falling down in its crazy way Oh Oh, oh, oh, Oo-ooh I'm so sad, I'm so sad, yeah Ooh, ooh... But still I'm sad Feeling so sad, feeling so bad, you're making me sad Breaking my back, ah Oh, I'm sad, yeah
I'm so tired of being here Suppressed by all of my childish fears And if you have to leave I wish that you would just leave 'Cause your presence still lingers here And it won't leave me alone
These wounds won't seem to heal This pain is just too real There's just too much that time cannot erase
When you cried I'd wipe away all of your tears When you'd scream I'd fight away all of your fears And I've held your hand through all of these years But you still have all of me
You used to captivate me By your resonating light But now I'm bound by the life you left behind Your face it haunts my once pleasant dreams Your voice it chased away all the sanity in me
These wounds won't seem to heal This pain is just too real There's just too much that time cannot erase
When you cried I'd wipe away all of your tears When you'd scream I'd fight away all of your fears And I've held your hand through all of these years But you still have all of me
I've tried so hard to tell myself that you're gone But though you're still with me I've been alone all along
When you cried I'd wipe away all of your tears When you'd scream I'd fight away all of your fears And I've held your hand through all of these years But you still have all of me ha me ha me ha. Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre ........ J’en ai tellement assez d’être ici Étouffée par toutes mes peurs d’enfant Et si tu dois partir Je souhaite juste que tu partes Parce que ta présence erre toujours ici Et elle ne me laissera jamais tranquille
Ces blessures ne sembleront jamais cicatriser C’est juste que cette douleur est trop réelle Il y a juste trop de choses que le temps ne pourra pas effacer
Lorsque tu pleurais j’essuyais toutes tes larmes Lorsque tu hurlais je combattais toutes tes peurs Et j’ai tenu ta main durant toutes ces années Mais tu as toujours tout de moi…
Tu avais l’habitude de me fasciner Par ta lumière éclatante Mais désormais je suis liée à la vie que tu as laissée derrière toi Ton visage, il hante mes rêves autrefois agréables Ta voix, elle a chassé tout le bon sens que j'avais
Ces blessures ne sembleront jamais cicatriser C’est juste que cette douleur est trop réelle Il y a juste trop de choses que le temps ne pourra pas effacer
Lorsque tu pleurais j’essuyais toutes tes larmes Lorsque tu hurlais je combattais toutes tes peurs Et j’ai tenu ta main durant toutes ces années Mais tu as toujours tout de moi…
J’ai tellement essayé de me dire que tu es parti Mais pourtant tu es toujours avec moi J’ai été seule depuis le début
Lorsque tu pleurais j’essuyais toutes tes larmes Lorsque tu hurlais je combattais toutes tes peurs Et j’ai tenu ta main durant toutes ces années Mais tu as toujours tout de moi…Моя бессмертная........... Я так устала находиться здесь, Я подавлена своими детскими страхами. И если тебе придётся уйти, Я хочу, чтобы ты просто оставил меня, Твоё присутствие всё ещё чувствуется здесь, И оно не оставляет меня одну.
Эти раны, кажется, не заживут, Эта боль просто слишком реальна. Есть что-то большее, что не подвластно времени.
Я утирала тебе слёзы, когда ты плакал. Я прогоняла все твои страхи, когда ты боялся без причины. И крепко держала тебя за руку всё это время, Но я как и раньше принадлежу тебе.
Ты пленял меня своими чарами раньше Твоим резонирующим внутренним свечением. Но сейчас я связана с тобой одним прошлым. Твоё лицо преследует меня в моих когда-то приятных снах, Твой голос гонится за моим рассудком.
Эти раны, кажется, не заживут, Эта боль просто слишком реальна. Есть что-то большее, что не подвластно времени.
Я утирала тебе слёзы, когда ты плакал. Я прогоняла все твои страхи, когда ты боялся без причины. И крепко держала тебя за руку всё это время, Но я как и раньше принадлежу тебе.
Я старалась убедить себя в том, что ты ушёл. И хоть ты всё ещё со мной вместе, Я всё еще одна, как и раньше
Perfect by nature De nature parfaite Icons of self indulgence L'exemple de la satisfaction personnelle Just what we all need Juste ce dont nous avons tous besoin, More lies about a world that Plus de mensonges sur un monde qui
[Chorus 1] [Refrain 1]
Never was and never will be N'a jamais existé et n'existera jamais Have you no shame don't you see me ? N'as-tu aucune honte, ne me vois-tu donc pas ? You know you've got everybody fooled Tu sais que tu as trompé tout le monde
Look here she comes now Regarde, la voila qui approche, Bow down and stare in wonder Prosterne-toi et contemple avec admiration Oh how we love you Oh comme nous t'aimons No flaws when you're pretending Aucune imperfection quand tu joues la comédie But now I know she Mais maintenant je sais qu'elle
[Chorus 2] [Refrain 2]
Never was and never will be N'a jamais existé et qu'elle n'existera jamais You don't know how you've betrayed me Tu ne sais pas à quel point tu m'as trahie And somehow you've got everybody fooled Et d'une façon ou d'une autre tu as trompé tout le monde.
Without the mask where will you hide Une fois le masque tombé, où comptes-tu te cacher ? Can't find yourself lost in your lie Tu ne peux te trouver, perdue dans ton mensonge.
I know the truth now Je connais la vérité maintenant I know who you are Je sais qui tu es And i don't love you anymore Et je ne t'aime plus
[Chorus 2] [Refrain 2] [Chorus 3] [Refrain 3]
It never was and never will be Ca n'a jamais existé et ça n'existera jamais You're not real and you can't save me Tu n'es pas réelle et tu ne peux me sauver Somehow now you're everybody's fool D'une façon ou d'une autre, tu es la risée de tous maintenant.....................................................................................................................................................Обманут каждый
Мы при рождении невинны , -- Пороков собственых творенья, Все наши помыслы не длинны -- От мира лжи хотим до иступления,
О том, что не было, и не будет никогда, На меня не смотришь ? И ни капельки стыда ? Ты всех обманул, в этом правда твоя.
Смотри ! Она подходит сейчас, До пола склонись с изумленьем в глазах.
О, как, мы любим ее, Без изьянов притворство твое.
Но, знаю я только, Небыло ее и не будет никогда, Ты предал меня и незнаешь насколько, Ты всех обманул, в этом правда твоя.
Скрываться будешь ты, маску снявши, Но себя не найти, во лжи погрязши.
Я знаю правду о том, кто ты, И нет уже больше моей любви.
И это все, вот он -- итог, Ничего не было и не будет никогда, Ты не реален и меня не сберег. Вокруг пальца обвести -- в этом правда твоя.
Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre I wanna live the way I like Sleep all the morning Goin' get my fun at night Things ain't like that here Workin' just to keep my payments clear I bought a brand new motor
And I'm waitin' for a loan So I can fill her up and start her Then I'm going back home
I got a girl a man's best friend I'd have her now if she'd just come back again
But she left me in the fog Told me that I treat her like a dog The last time that I saw her she was buryin' a bone I'm tired of whistlin' for her
Then I'm going back home
Old johnny green he asked me in We watched his tv and we drank a little gin Then I float on down the street Smilin' at the faces that I meet That was back this morning Now I'm dizzy sick and stoned When the world stops turning Then I'm going back home
Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre If there's something that I like It's the way that woman walks And if there's something I like better It's the way she baby talks
She does it right She does it right She works hard every night just to make me feel alright She told me not to worry And there ain't a single trouble in sight
I said you you ought to see her jerk You ought to see her walk on the floor And when she gets back to her seat Mmh all the people cry for more
She does it right She does it right She works hard every night just to make me feel alright She told me not to worry And there ain't a single trouble in sight
I said I'd give her anything That her little heart desires Anything she wants Just to keep her by my side (/satisfied)
She does it right She does it right She works hard every night just to make me feel alright She told me not to worry And there ain't a single trouble in sight
If there's something that I like It's the way that woman walks And if there's something I like better It's the way she baby talks
She does it right She does it right She works hard every night just to make me feel alright She told me not to worry And there ain't a single trouble in sight
if the night-time is the right time anytime of yours is my time we can find time for love sweet love
come on sweet caroline you're my sweet caroline you know I want to take you I've really got to make you come on sweet caroline take my hand together we can rock-n-roll
when I'm thinking of you sleeping I'm at home alone and weeping are you keeping your love swee love
do you still care when I'm not there do you really wish I was there can I come there for love sweet love...... Àä÷ûí³öü ôëýø ô³ëüì ó íîâûì àêíå
Petit déj ? juste avant de partir au travail ? comme souvent(toujours) dès les premières notes j'ai aimé ! Bon je chercherai , si ils chantent en russe , même si je pense que non ! Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre Now you From the country road 'Till the waterwheel You was standing on a giant stone In your grandma's coat
I, I can't see it in my dreams I don't know why I, I can't see it in my dreams I don't know why
You know that I will do not this Just to see you there Just to see you there You ... Were lying there Just to see you there Just to see you there
I am alone, watching birds flying above With an empty map, with no thoughts in my head I was watching them flying above Before the dawn, seasons are changing too fast Before the dawn, I will be far from this place
Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre know tonight she comes She's takin' a swipe at fun She gives me a reason For sighting my sights Well I know tonight she comes She jangles me up She does it with ease And sometimes she passes through me Just like a breeze She gives me a reason For feelin' all right Oh well (know tonight, I know tonight) I know tonight (know tonight, I know tonight) I know tonight (know tonight, I know tonight) She comes
And I know she's gonna do it to me One more time (one more time) I know she's gonna stay implanted In my mind Why does she keep me hanging on the line, oh (why does she keep me hanging on the liiiiiiine)
Ah yeah, I know she's gonna do it to me One more time (one more time) I know she's gonna stay implanted In my mind Oh, why does she keep me hanging on the line, oh yeah (why does she keep me hanging on the liiiiiiine)
I know the way she feels And all of the hearts that she steals She tells me it's easy When you do it right Oh well, ell I know tonight she comes (I know tonight she comes) She tells me it's easy When you do it right (know tonight, I know tonight) I know tonight (know tonight, I know tonight) I know tonight (know tonight, I know tonight) she comes (she comes) I know tonight, oh yeah (know tonight, I know tonight) (I know tonight) well I know tonight (know tonight, I know tonight) Tonight she comes
Ouvrir le flash dans une nouvelle fenêtre don't mind you comin' here And wastin' all my time 'cause when you're standin' oh so near I kinda lose my mind It's not the perfume that you wear It's not the ribbons in your hair I don't mind you comin' here And wastin' all my time
I don't mind you hangin' out And talkin' in your sleep It doesn't matter where you've been As long as it was deep, yeah You always knew to wear it well and You look so fancy I can tell I don't mind you hangin' out And talkin' in your sleep
I guess you're just what I needed (just what I needed) I needed someone to feed I guess you're just what I needed (just what I needed) I needed someone to bleed
I don't mind you comin' here And wastin' all my time time 'cause when you're standin' oh so near I kinda lose my mind, yeah It's not the perfume that you wear It's not the ribbons in your hair I don't mind you comin' here And wastin' all my time
I guess you're just what I needed (just what I needed) I needed someone to feed I guess you're just what I needed (just what I needed) I needed someone to bleed
I guess you're just what I needed (just what I needed) I needed someone to feed I guess you're just what I needed (just what I needed) I needed someone to plead Yeah, yeah, so plead me
You're just what I needed You're just what I needed Yeah, you're just what I needed Yeah, yeah yeah